Des traductions idiomatiques
Evelyna Radoslavova
Translations That Read Like Originals
Certified Translator (Canada)
Translating since 1987 
Home    General    Languages    Specialties    Experience    Rates    Technical Specs    About    Contact   
Machine Translation
What about that free online translator tool?
Well, go ahead and give it a try. Don't forget to translate the result back to the source language. If it does make sense, by all means, use it. If it does not, it can be revised - but it may often be costlier and take longer than if done by a human translator in the first place.

Machine translation has come a long way. It can indeed meet some practical needs - it can do a decent job at translating a simple letter or at helping you understand what that e-mail was about. For anything else, it comes short.

There are many reasons, but one of them is key: as a general rule, writers are human. The best machine translators may be able to translate adequately a general text, written in a simple style with perfect grammar and punctuation. However, it takes a human mind to understand the subtleties and imperfections of another human mind. Click here for examples of funny machine translations




Copyright ©Evelyna Radoslavova 2004. All Rights Reserved.